网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.me subhd.one
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
网址
电报群
讨论区
求字幕
发表新主题
练习使用CODEX顺便重构一下网站
Jack
2026年6月17日 00:02
准备做一些规则修改
新用户注册48小时时间以上才能给字幕好评
AI翻译字幕统一为一个,转载精修改为其他字幕
所有字幕可以通过OPEN AI做一下AI率判断,看看大概有多少是通过AI翻译的
暂时先这些
发表留言
共 25 条
提交
AI_Srt
.tv 域名无法访问了?.me 和 .one 正常,但是上传字幕预览没有了
2026-7-1 10:09
提交
AI_Srt
@Jack:预览回来了?以前预览斜体等标签会识别并显示效果的,现在好像不行了
2026-7-8 08:50
提交
Jack
@AI_Srt:没取消啊,全站重写了这块还没写
2026-7-2 05:04
提交
AI_Srt
@Jack:原来不是有预览吗?为啥取消了?
2026-7-2 04:09
提交
Jack
你在中国的话应该是无法访问了。
预览有时间再加
2026-7-1 12:59
提交
Jack
调整了时间处理方法,所以现在时间有些错乱,明天就好了
2026-6-30 18:18
提交
Jack
页面错误太多,重构了下基本功能先替换上来,看看有啥bug
2026-7-1 01:35
提交
Jack
@魔满月:这个早就改了,可能之前兼容性不好吧
2026-6-30 20:28
提交
魔满月
我平时下载字幕都是开下载器下的,今天点之后默认是浏览器自己下临时文件.tmp,然后完成之后文件名字是之前zip打包的文件名。就是以前下载是"xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.zip“ x是数字,现在下载是“明天也要上班KR.E03.2026.AMZN(中韩双语).zip”。我觉得这个变化很好
2026-6-30 19:40
提交
魔满月
@Jack:https://subhd.cc/a/kAGiVK 之前下午五点之前一直尝试更新不行,现在可以了
2026-6-30 19:33
提交
Jack
@魔满月:哪条字幕
2026-6-30 17:33
提交
Jack
@BaiYebo:是的
2026-6-30 17:33
提交
BaiYebo
怎么显示你的是7月1号发布的?站长超越了?!
2026-6-30 17:21
提交
魔满月
刚编辑字幕修正重新上传,显示 出错啦: HTTP 500)
平时新字幕用zip打包后的都能在线预览字幕的头部内容
2026-6-30 17:07
提交
Jack
最近确实有很高的频率出现错误页面,无法得知原因,等改版吧只能,尽快。。
2026-6-30 13:55
提交
Dex7er
留言计数多了1
2026-6-22 02:06
提交
Dex7er
@richardsxie:^V^
2026-6-22 21:56
提交
R
richardsxie
后台删除留言,计数没有减一
2026-6-22 04:25
提交
A
axsd
'新用户注册48小时时间以上才能给字幕好评'
此外,所有用户均仅可在下载对应字幕文件后48小时内完成文字留言,超时默认好评且不允许追加留言,除非发布者对留言进行回应
2026-6-18 21:13
提交
L
lemonade66
下载后48小时限制留言何意味?先生您是做买卖的?
2026-6-19 10:56
提交
RobCop
CODEX不划算,不如ZCODE+CODEBUDDY同时开两个,这个全栈基本搞定了
2026-6-18 09:20
提交
R
richardsxie
加油!顺便把搜索字幕结果按电影分组显示做了吧?
2026-6-17 02:47
提交
R
richardsxie
@Jack:学到了,的确可以。不过有一说一,这种选择法还是有点反直觉,估计本站大部分用户都不知道
2026-6-17 14:15
提交
Jack
在搜索栏输入电影名称时,已经有下拉可以选择相应电影
2026-6-17 14:08
提交
Jack
按电影分组?
2026-6-17 05:41
提交
最新评论
这官方中文怎么跟那几个翻译的一模一样? - zachariah
@Jack:预览回来了?以前预览斜体等标签会识别并显示效果的,现在好像不行了 - AI_Srt
@潘-公-子:有实力的,支持! - a372506738
辛苦大佬~~~感谢 - 小脚板
有几百部字幕 做好了不想发而已 还有需要修一下 - 潘-公-子
期待您的软件! - BaiYebo
哥们你发的都是存货吗?一天发一堆怎么个精修法? - a372506738
@yesno:就是突然看到很久以前发的东西挺奇怪的,哈哈 - undeadelf
这个倒不一定,糟糕的官中还挺常见的。但前提是官中确实差劲,应该在制作说明中指出 - lemonade66
你好,既然是網友自行製作,似乎不應該分類為官方字幕? - samwu995
适配02:23:07 - 我在克服它
老哥就你发的字幕最纯净整齐,求第三集字幕~ - Arthur凯乐
我是發佈人 字幕老K :提醒各位影迷,這集字幕是錯誤的,請勿下載,造成不便之處,敬請見諒 - 字幕老K
我是發佈人 字幕老K :提醒各位影迷,這集字幕是錯誤的,請勿下載,造成不便之處,敬請見諒 - 字幕老K
我是發佈人 字幕老K :提醒各位影迷,這集字幕是錯誤的,請勿下載,造成不便之處,敬請見諒 - 字幕老K
漏传了简体版,已补全繁,简体两版 - zpwz
有官方中文机翻没必要发了 - 白日微暗
剪建议等官方中文 - 白日微暗
大佬是iT自购吗? - Coritz
已修改 - jokerrrrrrr
@沐夜流星:感谢发布! - SpencerLim
调轴了。版权归你。 - yesno
??? - undeadelf
24转23.976 匹配"Kinds.of.Kindness.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-PiGNUS" - epe63761
@jokerrrrrrr看到了,谢谢啦! - 傲娇的闪闪
双语和简体是哪里的官中?? - a372506738
现在有 ai 了应该很好上手 - nakamomoko
很差的机翻啊啊啊第一句watch(观看)翻译成了手表 - yomogo
最后一集更一下,谢谢 - 其道大光
糊涂了,已修正 - 沐夜流星
SubHD
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.me
subhdtw.com
subhd.one
subhd.top
subhd.cc
subhd.tv
(疑似被墙)
subhd.com
(疑似被墙)
请收藏记录以备不时之需